|
우바이둘라호자 아사둘라호자예브
|
그는 러시아어 학교를 졸업한 후 공공기관에서 번역가로 근무하다 사라토프 대학교 법학부에 진학했다. 대학시절부터 당대의 문제를 해결하는 방안을 고민하며 러시아의 대 문호 ‘레오... |
|
|
|
토핑 맬릭리
|
토핑 맬릭리는 아제르바이잔의 문학 평론가, 투르크학자 및 번역가이다. 토핑 맬릭리(Tofiq Məlikli)는 아제르바이잔의 문학평론가이자 투르크학자이며, 번역가이다. 그는 1942년 8월 31일에... |
|
|
|
투르키스탄
|
첫째, 투르키스탄은 러시아어식 발음으로 ‘투르케스탄’이라고도 하는데, 카자흐스탄 남부 도시로서 16세기~18세기까지 카자흐 칸국의 수도였다. 야시(Yassi)라고도 불리는 투르키스탄은 시르다리아강 중류에... |
|
|
|
이라흐 아알다
|
이라흐 아알다는 하카스어로 쓰여진 최초의 하카스 소설이다. 하카스 소설가 ‘니콜라이 게오르기에비치 도모자코프’가 1960년 출판한 하카스 문학 역사상 최초의 소설로 기록되는 『이라흐 아알다』... |
|
|
|
코블란드 바트르
|
「코블란드 바트르」는 15세기 전설적인 킵차크족 영웅 무사 코블란드에 관한 영웅 서사시이다. 「코블란드 바트르」는 15세기 전설적인 킵차크족 영웅 무사 코블란드에 관한 영웅 서사시이다. 최소... |
|
|
|
무함마드 유수프
|
그는 고등학교를 졸업한 이후 1978년 우즈베키스탄 타슈켄트 소재 러시아어문학대학교(현재 국립 세계언어대학교)에서 러시아문학을 전공했다. 1978년부터 1980년까지... |
|
|
|
민스크
|
1569년 이후 공식 언어는 폴란드어였고, 19세기에 러시아어가 공용어가 되었다. 벨라루스어의 사용은 1890년대 이후 증가해 왔다. 오늘날 러시아어는 일상생활에서 더 많이 쓰이고 있다. [개관] 민스크는... |
|
|
|
쿠지이쿠르퍄스와 마얀힐루
|
이 전설은 쿠즈-쿠르퍄치, 한 피리 연주자에 의해 바시키르어로 기록되었고, 1809년 리페이스키 산에서 러시아어로 번역된 『바시키르 이야기』란 제목으로 1812년 처음 출판되었다. 이 이야기는 19세기 초... |
|
|
|
오로크인
|
극동의 다른 소수민족처럼 '나니'(нани)라고 불렀다. 러시아어로는 '오로촌'(орочён)이라 부르기도 했다. 이 때문에 역시 오로촌이라는 명칭을 사용했던 에벤크인과 종종 혼동됐다. '오로크'라는 명칭은 |
|
|
|
플레하노프
|
러시아의 혁명가로 엥겔스, 카우츠키 등과 친교를 맺었고 '공산당선언'을 러시아어로 번역하였다. 제2인터내셔널의 러시아대표를 역임하였다. 저서는《저작집》(24권)으로 정리되어 있다.... |
|
|