전체채용정보
66
이달의 채용정보
0
오늘의 채용정보
0
메인페이지에서 문의
모바일모드
네이버톡톡
맨위로
메인 > 네이버 검색결과
네이버전문자료 검색결과 (1,074건) NAVER OpenAPI
문화 형태에 따른 중한 영상 번역 연구
Translation between China and Korea Videos according to Cultural Formation Categorisation : A Research on Chinese Documentary Series
영상번역의 올바른 문화 매개적 기능 : 영한 영상번역 작품을 중심으로 (
Film translation to work as a balanced cultural mediator : the study on English-Korean film translation works 표제지 목차 1. 머
러·한 영상번역에서 유머 번역 전략 연구 : 영화 <엉망진창 결혼식>을 중
A study on the Korean Russian screen translation strategies of humor in the Russian film Kiss Them All! 표제지 목차 1. 서론 7
문화 형태에 따른 중한 영상 번역 연구 : 다큐멘터리 『원방적가』를 중
Translation between China and Korea videos according to cultural formation categorisation : a research on Chinese documentary series 'Y
한중 영상번역의 제양상 고찰 : 드라마 《가을동화》의 중국어 번역
표제지 국문초록 목차 제 1 장 서론 7 1. 연구목적 7 2. 연구방법 8 제 2 장 번역의 이론적 검토 10 1.
영상번역 비평의 번역 평가 규범 분석
A study of Translation Criticism Norms in Criticism on Translation for Film : Focusing on Deadpool This study starts from the fact that
러·한 영상번역에서 유머 번역 전략 연구
A Study on the Korean Russian Screen Translation Strategies of Humor in the Russian Film Kiss Them All! The aim of the present study is
중·한 영상번역 전략 연구
A Study on Chinese-Korean Film Translation Strategy: focusing on 'Lost On Journey' and 'Mad World' With the rapid growth of people’s
맥락 중심 한국어 문법 교육을 위한 영상 번역 활용 방안 연구 : 중국어
표제지 목차 1. 서론 11 1.1. 연구 목적 11 1.2. 연구 방법 13 1.3. 선행 연구 검토 15 1.3.1. 맥락 중심 문
영상번역에서 자막과 더빙번역 비교
This thesis explores characteristics of subtitling translation and dubbing translation. Subtitling translation has time and space limi
직종별 채용정보
고용형태별 채용정보
경력별 채용정보
현재접속자
실시간 인기검색어