전체채용정보
66
이달의 채용정보
0
오늘의 채용정보
0
메인페이지에서 문의
모바일모드
네이버톡톡
맨위로
> 검색결과

통합검색 원하는 채용정보, 원하는 인재정보를 한눈에 확인 할 수 있습니다.

통합검색결과 구인/구직 검색결과 게시판 검색결과 NAVER 네이버검색
지역 검색결과 NAVER OpenAPI
서울특별시 중구 서소문동 120-20 동화빌딩별관 10층
서울특별시 서대문구 홍은동 198-5
서울특별시 마포구 당인동 12-1 5층
서울특별시 마포구 서교동 446-49
서울특별시 마포구 서교동 383-2 진성빌딩 3층
검색결과
앙대 앙~대 코패니즈 한자어 2 (영상번역가가 쓴)
이빈 | 바른북스 | 20240101
0원 16,200원
소개 ■ 나는 왜 이 책을 쓰게 되었는가 일본에서 유학하거나, 혹은 살거나 해서 일본어를 능통하게 구사하는 분들은 ‘아, 이런 상황에서 저렇게 표현하는구나’하고 배워서 그 표현을 그대로 따라서 쓰면 그만이지만, 번역가는 그 표현을 한국어로 옮기려면 어떻게 해야 하는지를 한 번 더 고민해야 하는 사람들입니다. 그냥 그 나라 말을 구사하는 것과 그것을 다른 나라 말로 옮기는 건 다른 차원의 문제거든요. 아마도 현재 일본어를 유창하게 구사하는 분들 중에서도 어떤 표현을 한국말로 설명해야 하는 상황을 맞았거나 번역을 하려 했던 경험이 있는 분이라면, 분명 뉘앙스는 아는 건데 적절한 표현이나 단어가 퍼뜩 떠오르지 않아서 당황(?)했던, 혹은 갑갑했던 경험이 분명 있을 테니 저의 이 말에 크게 공감할 것입니다. 쉽게 일대일로 치환이 가능한 단순한 표현이나 단어라면 몰라도, 뉘앙스가 미묘한 표현이나 단어의 경우에는 어떤 한국말로 옮겨야 그 뜻이 정확하게 전달되는지를 끝없이 천착해야 하는 직업이기에 다른 사람들이 보지 못한 걸 보고, 알지 못하는 걸 알게 되는 경우가 많습니다. 특히나, 예컨대 출판번역 등은 어려운 표현, 또는 번역이 까다로운 단어의 경우 이른바 주석을 이용해서 설명할 수가 있지만, 금세 떴다 사라지는 자막 속에 그 뜻을 온전하게 담아내야 하는 영상번역의 경우 더욱 정확하고 맛깔 나는 표현을 찾기 위해 더 많은 고민을 해야 하는 측면이 있죠. 이 책은 그러한 고민과 천착 과정을 통해 탄생한 책입니다. 이미 1권을 통해 이 책의 가치를 많은 분들이 인정해 주신 바, 이번에 동시 출간되는 2권과 3권을 통해서도 어떤 것들이 코패니즈 한자인지를 확실히 인지함으로써 앞으로는 코패니즈 한자어를 구사함으로써 망신을 당하는 일이 줄어들기를 희망합니다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9791193647370
앙대 앙~대 코패니즈 한자어 3 (영상번역가가 쓴)
이빈 | 바른북스 | 20240101
0원 16,200원
소개 ■ 나는 왜 이 책을 쓰게 되었는가 일본에서 유학하거나, 혹은 살거나 해서 일본어를 능통하게 구사하는 분들은 ‘아, 이런 상황에서 저렇게 표현하는구나’하고 배워서 그 표현을 그대로 따라서 쓰면 그만이지만, 번역가는 그 표현을 한국어로 옮기려면 어떻게 해야 하는지를 한 번 더 고민해야 하는 사람들입니다. 그냥 그 나라 말을 구사하는 것과 그것을 다른 나라 말로 옮기는 건 다른 차원의 문제거든요. 아마도 현재 일본어를 유창하게 구사하는 분들 중에서도 어떤 표현을 한국말로 설명해야 하는 상황을 맞았거나 번역을 하려 했던 경험이 있는 분이라면, 분명 뉘앙스는 아는 건데 적절한 표현이나 단어가 퍼뜩 떠오르지 않아서 당황(?)했던, 혹은 갑갑했던 경험이 분명 있을 테니 저의 이 말에 크게 공감할 것입니다. 쉽게 일대일로 치환이 가능한 단순한 표현이나 단어라면 몰라도, 뉘앙스가 미묘한 표현이나 단어의 경우에는 어떤 한국말로 옮겨야 그 뜻이 정확하게 전달되는지를 끝없이 천착해야 하는 직업이기에 다른 사람들이 보지 못한 걸 보고, 알지 못하는 걸 알게 되는 경우가 많습니다. 특히나, 예컨대 출판번역 등은 어려운 표현, 또는 번역이 까다로운 단어의 경우 이른바 주석을 이용해서 설명할 수가 있지만, 금세 떴다 사라지는 자막 속에 그 뜻을 온전하게 담아내야 하는 영상번역의 경우 더욱 정확하고 맛깔 나는 표현을 찾기 위해 더 많은 고민을 해야 하는 측면이 있죠. 이 책은 그러한 고민과 천착 과정을 통해 탄생한 책입니다. 이미 1권을 통해 이 책의 가치를 많은 분들이 인정해 주신 바, 이번에 동시 출간되는 2권과 3권을 통해서도 어떤 것들이 코패니즈 한자인지를 확실히 인지함으로써 앞으로는 코패니즈 한자어를 구사함으로써 망신을 당하는 일이 줄어들기를 희망합니다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9791193647387
영상번역 입문 (누구나 할 수 있지만, 아무나 할 수 없는)
박명수 | 신아사 | 20160318
0원 9,000원
소개 『영상번역 입문』는 영상번역이란 무엇인지 영상 번역의 실제 어떻게 쓰이는지 영상번역에 대한 기초적인 내용을 설명하고 있다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788983969347
쇼핑 검색결과
신아사 영상번역 입문
판매처 옥션
판매가 10,450원
영상번역연구
판매처 옥션
판매가 16,200원
FLY GUY 15 전자책 PDF + 오디오 MP3 + 강의 영상 + 중국어 번역 전자 버전 -
판매처 프리쉽
판매가 13,905원
스캔톡 번역기 전자사전 동시통역기 스캐닝 펜 번역-백조의공주72G중국어영어일본어한국어번체자번역영상
판매처 인터파크쇼핑
판매가 98,030원
더라인북스 미드 번역을 위한 공부법 - 미드 덕후에서 영상번역가로
판매처 옥션
판매가 11,700원
카페글 검색결과
영상 번역 분량 측정 방법
5분이 분량일까요 아니면 그 안에서 진짜 제가 번역할 부분만 따로 따야할까요? 전자 같긴 한데 보통 60분 영상 안에서 제가 일부분만 번역을 하는 경우가 많고 이번에도 그런식이라 어떻게 측정해야할지 모르겠네요ㅠ
카페명: 주간번역가
[아카데미 누벨] 실전 경험까지, 일어 영상번역의 심화과정!
일어 영상번역 심화반 개강! [지원 자격] 1. '아카데미 누벨'에서 입문반을 수료하신 분은 바로 신청이 가능하고 2. 타 아카데미에서 입문반을 수료하셨거나, 아래 두 가지만 충족하셔도 수강이 가능하세요. - SE...
카페명: 주간번역가
YouTube 영상 번역 프로그램 있을까요?
제목에는 간략한 질문내용 표시 사용기종 : s23u 질문내용 : (구체적으로): 자체 번역기능이 있기는 하지만 너무 허접해서 따로 영상 실시간 번역 자막 달아주는 프로그램이 있을까 해서요 답변 부탁드립니다.
카페명: 삼성스마트폰-갤럭시24울트라/Z플립5/...
이미지 검색결과
현직교수 한영 영한 영상 번역, 영화제 수상, 대기업 | 10000원부터... 번역·통역, 영어 번역, 영상 영어 번역 서비스 | 프리랜서마켓 No. 1 크몽
年1500개 넷플릭스 콘텐츠…날개 단 '영상번역'
| 10000원부터 시작 가능한 총 평점 5점의 번역·통역, 영어 번역, 영상 영어 번역 서비스 | 프리랜서마켓 No. 1 크몽 유투브 및 영상 번역 자막...
유튜브 영상 번역 - 크몽 서비스 검색
영상번역 외주: [영상 번역] 유튜브 및 영상 한/영 신속하고 정확한 번역해드립니다 크몽
백과사전 검색결과
영상번역
외국이나 국내에서 제작된 영화·드라마 등의 영상물에 자막을 넣기 위해 대사를 해당 언어로 번역한다. [수행직무] 번역할 영화, 드라마, 방송프로그램 등 영상물의 장르 및 줄거리를 확인한다. 번역을 위해...
한국번역가협회
본회의 목적 달성에 필요한 사업 2011년도 주요 활동 내용 • 번역능력인정시험(TCT) 실시 • 영상번역능력인정시험 실시 • 번역능력인정시험(TCT) 민간자격등록(한국직업능력개발원) • 제20회 국제신인번
(사)한국번역가협회
목적 달성에 필요한 사업 2013년도 주요 활동내용 • 번역능력인정시험(TCT) 실시 • 영상번역능력인정시험 실시 • 번역능력인정시험(TCT) 민간자격등록(한국직업능력개발원) • 제21회 국제신인번역장려
웹문서 검색결과
비디오 번역기 | 더 많은 시청자에게 다가가기 위해 온라인으로 비디오를 번역합니다.
CapCut 온라인 비디오 편집기를 사용하여 동영상의 전달력과 접근성을 개선해 보세요. 인지 및 학습 장애가 있는 사람들이 이해하기 쉽도록 간단한 솔루션으로 다국어 동영상을 제작해 보세요.
AI 비디오 번역기 - 온라인 비디오 번역 - Rask AI
영상번역하는 방법: 1. 비디오를 업로드합니다. 동영상 파일을 추가합니다. 드래그 앤 드롭하면 매우 쉽습니다. 2. 비디오 번역.
영상번역/유튜브 영상 번역 SRT파일 제공 가능 - 크몽
전문가 이력 ; 학력 전공 : Ara Institute·경영학과·졸업, 보유 자격증 : New Zealand Diploma·2018-03·Ara Institute, 경력 사항 : 프리랜서·1년.3개월
영상 제목 및 설명 직접 번역 - YouTube 고객센터
영상번역된 동영상 제목과 설명을 추가하면 팬들이 자신의 모국어로 내 동영상을 찾을 수 있습니다. 동영상번역하면 해외 시청자들이 동영상을 더 많이 즐길 수 있어 전 세계적인 시청자층을 구축하는 데 도움이 됩니다. 아래의 도구를 사용해 동영상의 제목과 설명을 적절한 언어로 적절한 사용자에게 표시해 보세요. YouTube의 콘텐츠 관리자를 사용하여 소
전문자료 검색결과
문화번역의 이론적 의미와 전지구화 시대의 영상번역
Cultural Translation and Audiovisual Translation in the Era of Globalization 전지구화 시대의 번역은 언어와 언어 사이
영상번역 연구의 동향과 전망
Recent Trends in Audiovisual Translation Research in Korea The purpose of this study is to identify current trends and issues in the fi
전통 영상번역과 팬자막 비교 연구 : 문화 관련 어휘 번역을 중심으로
A Comparative Study of the Translation of Culture-bound Terms in Fansubs and Professional Subtitling This paper explores how culture-bo
블로그 검색결과
미드 번역이 독학하기 어려운 이유(ft. 영상번역 기초 배우기)
넷플릭스 각종 OTT 플랫폼과 케이블 채널, 극장 등으로 서비스되는 영상물들은 영상번역가들이 번역을 하는데요. 대부분 프리랜서 형태로 일을 합니다. 번역 에이전시를 통해 일을 받는 거죠. 예를 들어...
영상번역가 함혜숙의 작업실 (blog.naver.com/tlsline)
[영상 번역] 한 회사에서만 일하면 안 되는 이유 (근데 이제...
번역계의 하이브 산하 어도어 느낌인 회사여서 시스템이 우수하고 배울 점이 많아 여러 생각이 드는 요즘이다. 큰 회사일수록 좋은 건 사실이다. 연차가 쌓여도 모르는 게 이렇게나 많다. 그 좁다는 영상 번역...
흡수의 미학 (blog.naver.com/edenthinks)
영상 번역 챌린지를 마치며
시작으로 영상 번역 챌린지를 시작했어요. 처음엔 아무 생각 없이 도전해 보자. 뭐라도 해보자 싶었어요. 그동안 봐 왔던 영상이나 작업했던 영상 중에서 네이버로 검색이 많이 안 되거나 맛깔나는 번역을...
바보세상(바라보면 볼수록 보고 싶은 세상) (blog.naver.com/everlast22)
뉴스 검색결과
삼성SDS, 인천공항공사에 `브리티 코파일럿` 공급…생성형AI 기반 협업 지원
등록일 : 2024-05-15 11:30:00
인천국제공항공사 임직원들은 이를 통해 영상회의 중 △실시간 자막(한/영) 및 번역(13개 언어) △회의 전체 내용 자막 스크립트 △회의록 작성 및 실행방안(액션아이템) 도출 등 다양한 AI 기능을 업무에 활용할 수...
삼성SDS, 생성형AI로 인천국제공항공사 업무 혁신
등록일 : 2024-05-15 11:18:00
인천국제공항공사 임직원들은 브리티 코파일럿을 통해 영상회의 중에 실시간 자막, 13개 언어로 번역을 이용할 수 있다. 또 회의 전체 내용 자막 스크립트, 회의록 작성과 실행 방안 도출 등 다양한 AI 기능을 업무에...
인천공항 업무에 생성형 AI 도입…삼성SDS, '디지털 업무혁신' MOU
등록일 : 2024-05-15 11:17:00
인천국제공항공사 임직원들은 브리티 코파일럿을 통해 영상회의 중 실시간 자막(한·영) 및 번역(13개 언어), 회의 전체 내용 자막 스크립트, 회의록 작성 및 실행 방안 도출 등 다양한 AI 기능을 활용할 수 있다. 이중...
직종별 채용정보
고용형태별 채용정보
경력별 채용정보
현재접속자
실시간 인기검색어